240 עמודים
הופעת ``הנשיקה מבעד למטפחת`` היא יום חג לקורא העברי ומהווה תרומה וודאית ורבת-משקל לשיח התרבותי המקומי.
המפגש עם שלל הניסיונות שנעשו מאז שלהי המאה ה-19 להריק לעברית מעושרה המסחרר של השירה היוונית והרומית, הגרמנית והרוסית, האנגלית והצרפתית, מעניק לא רק שפע הזדמנויות להציץ למסתרי ``הקופסה השחורה`` של התרבות העולמית אלא גם מאפשר התוודעות מעמיקה למיגוון האין-סופי כמעט של אפשרויות התרגום, לחילופי הטעם שחוללו מעצבי הלשון ולשינויים הדרמטיים שידעה העברית.
המשורר אשר רייך, שמאז שנות ה-80 פירסם לעתים מזומנות, מעל דפי העיתונות הספרותית את פרקי השוואות השירה שזכו לאהבתם של קוראים רבים, מגיש מבחר נרחב, מגוון ומייצג מתוך מפעלו החלוצי הכולל למעלה מ-50 שירים מיצירותיהם של כ40- משוררים ומשוררות.
לצד כל שיר הנדפס בשפת המקור מופיע מיגוון של תרגומים פרי עטם של מתרגמי-מופת נודעים, של מתרגמים עלומים שההתחקות אחריהם בכתבי-עת ועיתונים ישנים ובספרים נדירים הצריכה לא פעם חושים בלשיים וידע נרחב ושל מתרגמים צעירים ועכשוויים.
לכל שיר צירף אשר רייך מבוא ממצה ודיוקן של המשורר.
לכל אלה הוקדם מבוא כללי מקיף שנכתב במיוחד לספר זה על-ידי המתרגם וחוקר-הספרות עמינדב דיקמן שבו הוא דן ברוחב-דעת ובהעמקה במהלכיה של עשייה תרבותית זו.
גרסה מודפסת
מחיר קטלוגי: 89 ₪
המחיר שלנו: 75.65 ₪
הרווח שלך: 15 %
הוסף מודפס לסל