הסופר האנגלי רודיארד קיפלינג כתב סדרה ספרים לילדים בשם 'ספורי סתם כך', שבהם תאר את הדרך שבה (לדעתו) קבל כל בעל-חיים את אפיוניו החיצוניים.
בספר זה מגיש קיפלינג לקורא הצעיר את גרסתו ל"כיצד קבל הנמר את חברבורותיו והכושי את צבע עורו הכהה'.
הסופרת והמתרגמת אורה מורג חרזה את הספור האנגלי והפליגה בתאור עלילות גבוריו כיד הדמיון הטובה עליה.
זהו תרגום עברי שני בסדרת - 'אי אפשר ל...' הראשון: 'פיל אי אפשר להפיל', אף הוא בעבודה של מורג, מתאר את הדרך שבה זכה הפיל לקבל את חדקו.
בהדפסה